Strona główna nauka/tech Badania pokazują, że wybory językowe matki mają dwukrotnie większy wpływ na rodziny...

Badania pokazują, że wybory językowe matki mają dwukrotnie większy wpływ na rodziny dwujęzyczne

18
0


rodzina

Źródło: Pixabay/CC0 domena publiczna

Nowe badania pokazują, że matki mają dwukrotnie większy wpływ na kontakt z językiem, co podważa tradycyjne rady rodzicielskie.

Rodzicom pragnącym wychowywać dwujęzyczne dzieci od dawna zaleca się przestrzeganie ścisłego podejścia „jeden rodzic, jeden język”. Jednak niedawny Uniwersytet Concordia badanie opublikowany w Rozwój Dziecka ujawnia, że ​​dwujęzyczne rodziny z Montrealu podążają własną ścieżką, a matki mają ogromny wpływ na kontakt językowy dzieci z dziećmi.

Badanie wykazało, że zamiast stosować podejście „jeden rodzic, jeden język”, w rodzinach montrealskich częściej oboje rodzice mówią do swoich dzieci obydwoma językami.

„To miało dla nas sens, ponieważ w Montrealu jest wielu dorosłych, którzy aktywnie posługują się dwujęzycznością” – mówi dr Andrea Sander-Montant. studentka laboratorium badawczego niemowląt Concordia i główna autorka badania.

„Mówi nam to również, że rodziny stosują podejście, z którym czują się komfortowo, pomimo tradycyjnych rad udzielanych rodzicom na temat wychowywania dzieci dwujęzycznych”.

Naukowcy przeanalizowali kwestionariusze wypełnione przez setki rodzin, które uczestniczyły w badaniach laboratoryjnych w latach 2013–2020. Zidentyfikowali cztery główne strategie: jeden rodzic – jeden język, oboje rodzice – dwujęzyczni, jeden rodzic – dwujęzyczny (gdzie jedno z rodziców rodzic posługiwał się obydwoma językami, a drugi jednym) i jednym językiem w domu (jeden język używany jest w domu, a drugi poza domem, np. w przedszkolu).

„Odkryliśmy, że żadna z tych strategii nie mówi nam zbyt wiele o tym, co dzieci faktycznie słyszały w domu. Wykazano bardzo niewielki związek między stosowanymi strategiami a tym, jak często słyszą w którymkolwiek języku” – wyjaśnia Krista Byers-Heinlein, profesor na Uniwersytecie Katedra Psychologii i autor nadzorujący badanie.

„Nowy sposób mówienia o przekazywaniu języków”

Oznacza to, że nie było jednej strategii, którą można by określić jako „najlepszą” w dwujęzycznym wychowaniu dziecka. Kiedy jednak przyjrzeli się indywidualnemu używaniu języka przez rodziców, a nie ogólnej strategii rodziny, badacze doszli do nieoczekiwanego i uderzającego wniosku: matki miały nawet dwukrotnie większy wpływ na kontakt z językiem w porównaniu z ojcami.

„W przeciętnej rodzinie, jeśli na przykład matka mówi tylko po francusku, dziecko usłyszy dużo po francusku. Jeśli tylko ojciec mówi po francusku, dziecko usłyszy znacznie mniej” – mówi Byers-Heinlein.

Zewnętrzny wpływ matek był szczególnie wyraźny w rodzinach, w których mówi się o dziedzictwie językowym. W podgrupie 60 rodzin z prawie 300 przebadanych, które używały języka lokalnego (angielskiego lub francuskiego) oraz języka ojczystego w domu, to zazwyczaj matki przekazywały język ojczysty, nawet jeśli oboje rodzice władali tym językiem.

„Uważamy, że może tak być, ponieważ matki nadal spędzają więcej czasu w domu niż ojcowie. W grę mogą wchodzić również czynniki kulturowe, w których matka czuje się odpowiedzialna za przekazywanie języka” – dodaje Sander-Montant.

„To wskazuje na nowy sposób mówienia o przekazywaniu języków” – mówi Byers-Heinlein, kierownik badań nad dwujęzycznością i otwartą nauką na Uniwersytecie Concordia. „Szacujemy, że małe dzieci potrzebują od 20 do 30 godzin tygodniowo, słysząc każdy z języków, których się uczą. Zamiast stresować się stosowaniem tej czy innej strategii, rodziny mogą obliczyć, kto spędza czas z dzieckiem, a następnie cofnąć się w czasie, aby ustalić, kto spędza czas z dzieckiem. dowiedz się, w jaki sposób dziecko może zdobyć wystarczające doświadczenie w każdym języku od osób biegle mówiących.”

Naukowcy są przekonani, że te odkrycia będą miały rzeczywisty wpływ na decydentów, pracowników służby zdrowia i specjalistów, którzy blisko współpracują z rodzinami dwujęzycznymi i udzielają im porad. Badanie wskazuje na potrzebę elastycznych, skoncentrowanych na rodzinie zaleceń wspierających rozwój dwujęzyczny.

Więcej informacji:
Andrea Sander-Montant i wsp., Like mother like child: Differential wpływ indywidualnego użycia języka przez matki i ojca na ekspozycję na język dwujęzyczny, Rozwój Dziecka (2024). DOI: 10.1111/cdev.14196

Dostarczone przez Uniwersytet Concordia


CytatBadania (2024, 10 grudnia) pobrane 11 grudnia 2024 z https://phys.org/news/2024-12-mothers-language-choices-impact-bilingual: Wybór języka przez matkę ma dwukrotnie większy wpływ w rodzinach dwujęzycznych. HTML

Niniejszy dokument podlega prawom autorskim. Z wyjątkiem uczciwego obrotu w celach prywatnych studiów lub badań, żadna część nie może być powielana bez pisemnej zgody. Treść jest udostępniana wyłącznie w celach informacyjnych.





Link źródłowy